ERICH MARIA REMARQUE Obeliscul negru
ERICH MARIA REMARQUE - Obeliscul negru
Detalii »
Erich Maria Remarque este unul dintre cei mai importanţi autori de limbă germană ai secolului XX. Angajamentul său literar a stat sub semnul unei opoziţii de factură luministă faţă de război, oprimare şi dictatură, precum şi al luptei individului pentru o existenţă în pace şi libertate. Este mesajul pe care autorul a vrut să-l transmită cititorilor din lumea întreagă cu ajutorul cărţilor sale: romane captivante, bogate în acţiune, piese de teatru, scenarii de film.
Traducerea: Sanda Munteanu

ERICH MARIA REMARQUE Pământul făgăduinţei
ERICH MARIA REMARQUE - Pământul făgăduinţei
Detalii »
Erich Maria Remarque este unul dintre cei mai importanţi autori de limbă germană ai secolului XX. Angajamentul său literar a stat sub semnul unei opoziţii de factură luministă faţă de război, oprimare şi dictatură, precum şi al luptei individului pentru o existenţă în pace şi libertate.
„Eşecul, speranţele zadarnice ale emigranţilor că ar exista o cale de întoarcere, situarea lor între culturi, refuzul de a accepta că, o dată cu emigrarea, a avut loc o ruptură definitivă cu trecutul şi cu vechea patrie – iată motivele care stau în centrul romanului PĂMÂNTUL FĂGĂDUINŢEI; nu există cale de întoarcere, pământul făgăduinţei a devenit, din speranţă, o capcană din care nu te eliberează decât moartea.”
Traducere: Sanda Munteanu

ERICH MARIA REMARQUE ÎNTOARCEREA DIN RĂZBOI
ERICH MARIA REMARQUE - ÎNTOARCEREA DIN RĂZBOI
Detalii »
După anii petrecuţi pe front ne-am închipuit cu totul altfel întoarcerea în patrie. Crezuserăm că vom fi aşteptaţi, dar trebuie să constatăm că aici fiecare este iarăşi preocupat de propriile probleme. Viaţa a mers mai departe şi continuă să meargă mai departe, de parcă prezenţa noastră ar fi deja de prisos....

ERICH MARIA REMARQUE POPAS LA ORIZONT
ERICH MARIA REMARQUE - POPAS LA ORIZONT
Detalii »
Apărut în 1927-1928 în foiletonul revistei berlineze „Sport im Bild”, POPAS LA ORIZONT a avut mult timp o soartă maşteră, fiind ignorat de critica literară pentru care numele lui Erich Maria Remarque, unul dintre cei mai citiţi scriitori germani, era mai ales sinonim cu celebrele NIMIC NOU PE FRONTUL DE VEST şi TREI CAMARAZI.
În volum, POPAS LA ORIZONT a fost primit ca o senzaţională surpriză, atât pentru că rămăsese uitat, cât şi pentru că deschidea o mare breşă către o mai bună înţelegere a variatelor registre ale artei scriitorului, de care acum se poate uşor convinge şi cititorul român.
Traducător: Dumitru Hîncu

ERICH MARIA REMARQUE GAM
ERICH MARIA REMARQUE - GAM
Detalii »
GAM reprezintă – după CUIBUL VISURILOR, cu amprenta sa autobiografică vădită – un roman tezist, o încercare de a integra în desfăşurarea acţiunii o serie de probleme filosofice.
Confruntarea protagonistei feminine (de altfel, unica în romanele lui Remarque) cu diferite tipuri de bărbaţi şi modul în care Gam se regăseşte pe sine însăşi în final a fost proiectată de autor pe fundalul unui cadru exotic şi al unor filosofii exotice şi – cu excepţia episodului Fred – plasată în mediul oamenilor bogaţi, frumoşi şi elevaţi.
În corespondenţa cu Marlene Dietrich găsim, de altfel, singura referire la adresa romanului GAM; într-una din cele peste 300 de scrisori, Remarque o pomeneşte cu ironie pe protagonista GAM; în felul acesta, putem constata că romanul a avut în timpul vieţii autorului cel puţin un cititor, şi anume pe Marlene Dietrich.
GAM marcheză prima adevărată afirmare a lui Erich Maria Remarque ca romancier.
Traducător: Sanda Munteanu

ERICH MARIA REMARQUE Scânteia de viață
ERICH MARIA REMARQUE - Scânteia de viață
Detalii »
Erich Maria Remarque scrie acest roman cutremurător; cel mai aspru rechizitoriu al atrocităților comise de regimul lui Hitler în amintirea surorii sale Elfriede, condamnată la moarte de tribunalul nazist al poporului și executată în 1943 la Plötzensee. Această tragedie explică și frecvența cu care apare în lucrările lui Remarque ca un laitmotiv, dorința de a răzbuna pierderea unei persoane apropiate ucisă de o justiție samavolnică.
Cu ajutorul unei acțiuni fictive și a unor personaje fictive, dar bazat pe realități irefutabile, romanul prezintă viața dintr-un lagăr de concentrare german în ultimele luni înainte de sosirea trupelor aliate eliberatoare. Cu intuiția sa psihologică bine-cunoscută, autorul reușește să surprindă o gamă largă de tipuri umane urmărind modul lor diferențiat de a reacționa și de a lupta pentru salvarea ultimei „scântei de viață”, a ultimei licăriri de speranță, deși, pe de altă parte, îi leagă pe toți sentimentul de solidaritate generat de destinul comun. Chiar dacă sunt apropiați prin tendința comună spre cruzime, nici călăii nu formază o masă amorfă; și ei au un comportament individualizat și reacții diferențiate.
Maniera necruțătoare și totuși foarte nuanțată în care este prezentată viața din lagăr face din acest roman cea mai reprezentativă lucrare a întregii literaturi antifasciste și concentraționare apărută în Germania după război. Romanul devine un pandant al Gulag-ului lui Al. Soljenițîn ducându-l pe cititor în mod inevitabil la concluzia că orice ideologie totalitară și orice dictatură – indiferent dacă e de dreapta sau de stânga – are aceleași consecințe devastatoare, dezumanizându-l pe om și dând frâu liber instinctelor bestiale și criminale care se pot ascunde în fiecare.
În același timp romanul este un memento, atrăgând atenția tinerei generații asupra faptului – dovedit de istorie – că trecutul dat uitării se poate oricând repeta.
Traducător: Sanda Munteanu

ERICH MARIA REMARQUE ARCUL DE TRIUMF
ERICH MARIA REMARQUE - ARCUL DE TRIUMF
Detalii »
În romanul Arcul de triumf, apărut în 1945, Erich Maria Remarque, pune față în față două personaje din lumi diferite: Ravic, un chirurg german, refugiat la Paris și Joan Madou, pe care o salvează de la sinucidere, după un eșec sentimental. Amândoi descoperă că au nevoie unul de altul și între ei se înfiripă o dragoste puternică. Joan este „orhideea de oţel”, „îngerul care pretinde că vrea să te mântuiască, dar te răstignește încet, ca să nu-i scapi”. Este ea, cea „slabă şi de neînfrânt”, la care el revine iar și iar, cu gândul să rupă orice legătură. Numai că... o iubeşte. Desigur, „Arcul de triumf” este un roman de dragoste, dar reflectă și societatea marcată de apropierea războiului, deloc stăpână pe viitorul ei, dar gata, parcă, să se autodistrugă.
Cartea a fost ecranizată, cu Ingrid Bergman și Charles Boyer în rolurile principale.
Traducător: Sanda Munteanu

Erico Verissimo Noapte
Erico Verissimo - Noapte
Detalii »
Traducător: Micaela Ghiţescu
În ansamblul operei unuia dintre cei mai mari scriitori brazilieni ai secolului XX, Erico Verissimo (1905-1975), cunoscut publicului românesc prin romane de mare anvergură (Incident la Antares,; Domnul ambasador,; trilogia Timpul şi vântul,), nuvela Noapte ocupă un loc aparte. De mică întindere, cu puţine personaje şi cu acţiunea condensată într-o singură noapte, ,,ţâşnirea” ei a surprins nu numai cititorii şi critica literară, ci şi pe autor: în timp ce era cufundat în elaborarea celei de-a doua părţi a trilogiei, el a simţit brusc urgenţa de a lua o pauză. Iar ,,pauza” pentru un romancier de talie universală, a cărui viaţă se confunda în mare măsură cu opera, nu putea fi decât…o nouă scriere, dar de cu totul alt gen. Astfel s-a născut această mică bijuterie, care se desfăşoară în lumea tăcută şi neputincioasă – sfâşiată uneori şi de stridenţe – a unei nopţi dintr-un mare oraş, unde o fiinţă pierdută de sine este practic sechestrată de nişte figuri de coşmar şi târâtă într-o serie de aventuri fără noimă. Rătăcit în propriul său oraş, pierzând noţiunea realităţii şi memoria, un Necunoscut se refugiază în inconştienţă şi, cuprins de o panică difuză, se agaţă, înspăimântat, de toate umbrele, convins că a săvârşit crime imaginare.

JEFFREY ARCHER Fiii norocului
JEFFREY ARCHER - Fiii norocului
Detalii »
Nat şi Fletcher sunt doi fraţi gemeni cu însuşiri excepţionale pe care un joc al sorţii îi desparte încă din primele zile de viaţă. Norocul le rezervă amândurora destine de învingători: cariere strălucite, poziţii de conducere, iubiri cum rar se întâlnesc. În acelaşi timp, cei doi protagonişti se confruntă însă şi cu obstacole ce i-ar doborî pe alţii, trecând prin momente de sacrificiu şi îndoială.
Măiestria de romancier a lui Jeffrey Archer se confirmă încă o dată cu Fiii norocului, o carte antrenantă până la ultima pagină. Există o atracţie aproape magică între cei doi fraţi, plutind pe aripile norocului unul către celălalt. Vor afla ei în cele din urmă adevărul? Suspans, aventură, jocuri politice, idile, dileme morale – toate ridicate la pătrat în noul şi captivantul roman al lui Sir Archer.
Traducator: Ioana-Ruxandra Fruntelata

JEFFREY ARCHER Impresie falsă
JEFFREY ARCHER - Impresie falsă
Detalii »
- De ce este ucisă cu brutalitate o bătrână aristocrată cu o noapte înainte de 11 septembrie 2001?
- De ce nu se arată surprins un bancher de succes din New York când primeşte urechea stângă a unei femei, cu poşta de dimineaţă?
- De ce un renumit avocat din Manhattan lucrează numai pentru un singur client, fără să primească vreun onorariu?
- De ce o tânără expertă în pictura impresionistă fură o capodoperă a lui Van Gogh, deşi nu este hoaţă?

Toate aceste întrebări şi multe altele îşi găsesc răspunsul în romanul IMPRESIE FALSĂ care îl poartă pe cititor, cu sufletul la gură, de la New York la Londra, Bucureşti şi Tokio şi, în final, într-un liniştit sat englezesc, unde misterul picturii lui Van Gogh va fi dezlegat.

Traducător: Ioana Fruntelată

JEFFREY ARCHER UN SECRET BINE PĂSTRAT
JEFFREY ARCHER - UN SECRET BINE PĂSTRAT
Detalii »
UN SECRET BINE PĂSTRAT este al treilea volum din seria Cronicile familiei Clifton.
În 1957, Sebastian câştigă o bursă la Cambridge şi o nouă generaţie a familiei Clifton merge înainte. Va deveni el oare milionar? Va merge la Cambridge? Este oare viaţa lui în pericol?
„Un secret bine păstrat” va răspunde tuturor acestor întrebări dar, din nou, va pune altele. Mult înainte de a atinge ultima pagină a acestui roman atrăgător, veţi fi lăsaţi nedumeriţi de întorsăturile de situaţie şi de misterele care v-au surprins şi în volumele anterioare.
Așteptăm cel de-al patrulea volum...
Traducator: Tania Mochi

JEFFREY ARCHER Onoare printre hoţi
JEFFREY ARCHER - Onoare printre hoţi
Detalii »
Ca în toate romanele marca Archer, întâlnim şi în Onoare printre hoţi eroi excepţionali şi adversari pe măsură. Aventuri tensionate, răsturnări de situaţii neprevăzute, soluţii narative ingenioase, toate amplificate incredibil, într-un ritm ameţitor. Avem prilejul să pătrundem în teribila şi fascinanta lume a mafiei new-yorkeze şi să trăim, alături de eroi, teroarea atmosferei din Irakul lui Saddam Hussein.
Nici amatorii cei mai antrenaţi ai genului nu pot ghici dinainte finalul şi trebuie să întoarcă pagină după pagină, seduşi de harul lui Archer.
„De la începutul avântat până la cacialmaua din final, este o lectură imens de plăcută.”
Today
„O povestire ingenioasă, plină de suspans, cu întorsături şi răsturnări de situaţii bine realizate.”
Daily Express
„O cursă contra cronometru, rapidă, ingenioasă şi absolut imprevizibilă, pe care puţini cititori o vor lăsa din mână de bunăvoie înainte de a ajunge la ultima pagină...lectura perfectă pentru vacanţa din acest an.”
Sunday Telegraph
Traducere: Ioana Ruxandra Fruntelată

JEFFREY ARCHER FĂRĂ DREPT DE APEL
JEFFREY ARCHER - FĂRĂ DREPT DE APEL
Detalii »
Un roman puternic despre decepţie, ură şi răzbunare.
Dacă Danny Cartwright ar fi cerut-o pe Beth Wilson în căsătorie cu o zi mai devreme sau mai târziu, nu ar fi fost arestat şi condamnat pentru uciderea celui mai bun prieten. Dar când martorii acuzării sunt un avocat, un actor cunoscut, un aristocrat şi un afacerist de succes, cine să creadă versiunea acuzatului?
Personajele cărții vă stăruie în minte mult timp după ce ați întors ultima pagină. Dacă nu v-ați convins, pregătiţi-vă de un final şocant chiar şi pentru cei mai împătimiţi fani ai lui Archer.
Traducere: Ioana-Ruxandra Fruntelată

JEFFREY ARCHER A fost un OM
JEFFREY ARCHER - A fost un OM
Detalii »
A fost un OM este sfârşitul captivant al CRONICILOR FAMILIEI CLIFTON, o serie de şapte romane care s-a aflat în fruntea listelor de bestselleruri din întreaga lume şi a crescut reputaţia lui Jeffrey Archer de maestru povestitor.
Traducător: Tania Mochi

JEFFREY ARCHER A PATRA PUTERE
JEFFREY ARCHER - A PATRA PUTERE
Detalii »
Un roman magnific, plin de acțiune, asemenea lui CAIN și ABEL.
Richard Armstrong, fiul unui țăran analfabet jinduiește după avere și statut social.
Keith Townsend, vlăstarul unei familii bogate și respectate descoperă că poți fi puternic și în anonimat.
Totuși, ei au o trăsătură comună: amândoi sunt jucători pătimași, gata să riște totul în bătălia pentru controlul celui mai mare imperiu de presă din lume.
Doar unul din ei învinge.
Traducere: Ioana-Ruxandra Fruntelată

JEFFREY ARCHER CAIN ŞI ABEL
JEFFREY ARCHER - CAIN ŞI ABEL
Detalii »
Un roman epic despre putere, glorie, ambiţie şi răzbunare.
“W.L.Kane şi Abel Rosnovski – doi oameni fundamental deosebiţi, ale căror destine sunt umbrite de obsesia de a se distruge unul pe celălalt.
Unul , milionar din Boston, celălalt un emigrant polonez sărac, născuţi în aceeaşi zi a anului 1906 ajung în protipendada societăţii americane a secolului 20.
Traversând o perioadă de 60 de ani, romanul CAIN ŞI ABEL este o poveste captivantă despre doi oameni de afaceri puternici şi neândurători, a căror ultimă confruntare zguduie lumea financiară şi propriile lor vieţi.”

“Dacă Premiul Nobel s-ar acorda pentru arta povestirii, Jeffrey Archer l-ar primi cu certitudine.” NEWCASTLE EVENING CHRONICLE
Traducere: Doina Cerăceanu

JEFFREY ARCHER Spune povestea
JEFFREY ARCHER - Spune povestea
Detalii »
Renumitul povestitor, Jeffrey Archer, se întoarce cu Spune povestea, o colecție de paisprezece povestiri geniale, cu ritm trepidant, pline de răsturnări de situație, personaje de neuitat. Captivantă, o lectură greu de abandonat, acesta este Archer cu o nouă carte fascinantă.
Trad: Alexandru Nicolau

JEFFREY ARCHER CAP SAU PAJURĂ
JEFFREY ARCHER - CAP SAU PAJURĂ
Detalii »
Inteligența și șansa sunt în competiție acerbă în acest roman al lui Jeffrey Archer. Mai bine spus ele sunt adevăratele personaje ale romanului în care sunt construite două posibile vieți pentru adolescentul Alexander, care evadează în condiții dramatice din Rusia comunistă. Alegerile succesive, inteligente, făcute de Alexander nu-l pun însă la adăpost de mecanismele oculte de care crezuse că scapă părăsindu-și țara natală.
Traducător: Ana Andreescu

JEFFREY ARCHER DOAR TIMPUL NE VA SPUNE
JEFFREY ARCHER - DOAR TIMPUL NE VA SPUNE
Detalii »
DOAR TIMPUL NE VA SPUNE este primul roman din istoria „CRONICILE FAMILIEI CLIFTON”, cea mai ambițioasă lucrare a lui JEFFREY ARCHER ca autor internațional de bestselleruri.
Povestea lui HARRY CLIFTON începe în anul 1919 în orașul Bristol. Crescut în ideea că tatăl său a murit în război, află abia după 20 de ani adevărul despre moartea acestuia. Doar timpul ne va spune dacă este fiul docherului Arthur Clifton sau primul născut al lui Hugo Barrington, proprietarul unei linii de transport maritim.
În mâinile de artist ale lui JEFFREY ARCHER veți fi purtați într-o călătorie de neuitat și când veți întoarce ultima pagină a acestui roman, veți fi confruntați cu o dilemă pe care nici dvs., nici Harry Clifton n-ați fi putut s-o anticipați.
„DOAR TIMPUL NE VA SPUNE” este la fel de atrăgătoare ca FORSYTE SAGA și la fel de pasionantă ca romanul CAIN și ABEL.
Traducator: TANIA MOCHI

JEFFREY ARCHER PĂCATELE TATĂLUI
JEFFREY ARCHER - PĂCATELE TATĂLUI
Detalii »
La sfârșitul primului volum, DOAR TIMPUL NE VA SPUNE, Harry se află în drum spre America, salvat după scufundarea vasului și decide să-și asume identitatea lui Tom Bradshaw, mort pe mare, pentru a scăpa de trecut și a-i permite Emmei să înceapă o nouă viață.

Totul s-a dovedit o mare greșeală deoarece Tom era suspectat că și-a ucis fratele și Harry este arestat .
  PĂCATELE TATĂLUI urmărește în continuare destinele lui Giles, Harry, Emma, sir Hugo și al întreprinzătoarei mame a lui Harry, Maisie, în perioada zbuciumată a celui de-al Doilea Război Mondial.
Cartea este plină de întorsături și suspansul din final te obligă, cu siguranță, să citesti și volumul trei.
Bucurati-vă de o călătorie plină de neprevăzut, cu personaje familiare și linii de complot care nu trebuie ratate.


Urmează al treilea volum: SECRETUL CEL MAI BINE PĂSTRAT
Traducător: Tania Mochi

JEFFREY ARCHER FIICA RISIPITOARE
JEFFREY ARCHER - FIICA RISIPITOARE
Detalii »
FIICA RISIPITOARE – al doilea roman al TRILOGIEI AMERICANE a lui Jeffrey Archer este o poveste emoționantă și dramatică a cărei acțiune se desfășoară în lumea protipendadei americane, formată din oameni de afaceri puternici și neîndurători.
Eroina principală este Florentyna Kane, dăruită cu frumusețe și inteligență, însă mai presus de orice cu ambiții greu de egalat, ce le depășesc cu mult pe cele ale tatălui ei, Abel Rosnovski.
Un roman captivant, scris de unul dintre cei mai mari povestitori britanici, urmat de SĂ-I SPUNEM PREȘEDINTELUI?
Traducător: Doina Cerăceanu

JEFFREY ARCHER Mai puternic decât sabia
JEFFREY ARCHER - Mai puternic decât sabia
Detalii »
Palpitanta serie de romane a lui Jeffrey Archer, CRONICILE FAMILIEI CLIFTON, continuă cu romanul MAI PUTERNIC DECÂT SABIA, cel mai reuşit de până acum.
Toate comploturile şi răsturnările de situaţie l-au consacrat drept unul dintre cei mai cunoscuți și populari autori. Fermecătoarea poveste a familiilor Clifton şi Barrington continuă...
„Este un maestru al ficţiunii: caracterele sale bune sunt fără pată, iar cele rele nu au nicio calitate compensatoare... Jeffrey Archer are darul straniu de a spune o poveste şi o face cu multă convingere.”
Allan Massie, Scotsman

JEFFREY ARCHER A VENIT VREMEA
JEFFREY ARCHER - A VENIT VREMEA
Detalii »
A VENIT VREMEA este al șaselea volum din seria CRONICILE FAMILIEI CLIFTON. Un amestec de caractere puternice, viclene, de resentimente și răzbunări șocante, acesta este talentul remarcabil de povestitor al lui Jeffrey Archer.
Comploturi, trădări, răsturnări de situații și la sfârșit… un excelent suspans.
Urmează:
ACESTA A FOST OMUL, ultimul volum din CRONICILE FAMILIEI CLIFTON

JEFFREY ARCHER NU RIȘTI, NU CÂȘTIGI
JEFFREY ARCHER - NU RIȘTI, NU CÂȘTIGI
Detalii »
Primul volum din SERIA WILLIAM WARWICK
Această nouă serie îl prezintă pe William Warwick,un detectiv pasionat, care va lupta de-a lungul carierei sale împotriva unui inamic puternic si razbunător. Prin răsturnări de situații, triumf și tragedie, această serie va arăta că William Warwick este destinat să devină una dintre cele mai durabile moșteniri ale lui Jeffrey Archer.
Traducător Ana Andreescu

JEFFREY ARCHER PESTE CADAVRUL MEU
JEFFREY ARCHER - PESTE CADAVRUL MEU
Detalii »
Seria captivantă despre viața detectivului William Warwick, scrisă de Jeffrey Archer continuă cu al patrulea roman, PESTE CADAVRUL MEU.
William Warwick are un caz major care l-a urmărit în toată activitatea de polițist: prinderea lui Miles Faulkner, un colecționar de artă foarte bogat, obsedat de a fi posesorul celor mai valorose picturi din lume. Acesta a mers atât de departe încât și-a înscenat propria moarte. Acum, după ce a suferit o operație estetică pentru a nu fi recunoscut și a luat o altă identitate, a devenit curajos și a ieșit din ascunzătoare.
Warwick realizează că Faulkner este în viață și pornește în urmărirea lui la noua ascunzătoare, vechiul buncăr al generalului Franco, de lângă Barcelona.
Traducător: Roxana Popescu

JEFFREY ARCHER SUCCESORUL
JEFFREY ARCHER - SUCCESORUL
Detalii »
Seria William Warwick continuă cu un nou roman, SUCCESORUL, Jeffrey Archer oferindu-ne o acțiune și mai captivantă decât în precedentele volume. Conflictul dintre Poliția Metropolitană din Londra și Miles Faulkner, mafiotul posesor al unei fabuloase colecții de artă, devine mai acut când avocatul lui Faulkner riscă să-și trădeze clientul, ca să pună mâna pe averea uriașă a acestuia.
În timp ce Milner, șeful Protecției Regale, e bănuit de corupție, Warwick trebuie să facă față unor evenimente șocante, ce se cer urgent rezolvate: un atentat la un concert Proms și răpirea Prințesei Diana, a doamnei ei de onoare și a gărzii de corp, ambele organizate de un grup de teroriști libanezi.
Treducător: Roxana Popescu

JEFFREY ARCHER Seria William Warwick, Volumul I + II + III + IV + V
JEFFREY ARCHER - Seria William Warwick, Volumul I + II + III + IV + V
Detalii »
Pachet promotional Seria William Warwick/Povestea vieții unui detectiv ce contine primele cinci volume:
NU RIȘTI, NU CÂȘTIGI
ASCUNS LA VEDERE
FĂ-TE CĂ NU VEZI
PESTE CADAVRUL MEU
SUCCESORUL

JEFFREY ARCHER FĂ-TE CĂ NU VEZI
JEFFREY ARCHER - FĂ-TE CĂ NU VEZI
Detalii »
Seria captivantă despre viața unui detectiv, scrisă de maestrul povestitor Jeffrey Archer continuă cu al treilea roman FĂ-TE CĂ NU VEZI.
William Warwick, acum inspector detectiv, este însărcinat cu o nouă misiune periculoasă, sub acoperire, cu scopul de a da în vileag corupția din interiorul Poliției Metropolitane. Echipa sa se concentrează pe urmărirea detectivului Jerry Summers, un tânăr ofițer al cărui stil de viață pare să-i depășească veniturile. Relația personală a acestuia cu o membră a echipei lui William, amenință să compromită întreaga acțiune. Pe parcursul investigațiilor, William își dă seama de adâncimea fenomenului corupției, și de faptul că, mai mulți colegi de-ai săi erau dispuși să închidă ochii la nereguli.
Personajele sunt bine alese, răsturnările de situații caracteristice romanelor lui JEFFREY ARCHER sunt perfect plasate iar finalul te conduce la următoarea carte.
Traducator: Ana Andreescu

JEFFREY ARCHER ASCUNS LA VEDERE
JEFFREY ARCHER - ASCUNS LA VEDERE
Detalii »
Scena noului roman al lui Jeffrey Archer, ASCUNS LA VEDERE, este Londra. Cartea surprinde confruntarea dintre forțele Poliției Metropolitane, pe de o parte, și consumatorii și traficanții de droguri, pe de alta. Ostilitățile nu mai seamănă cu cele tradiționale. Cei care sfidează legea sunt intelectuali, cu diplome de la prestigioase universități, unii pasionați de artă și rafinament, bine situați financiar. O cauțiune de 1.000.000 de lire sterline este, pentru ei, o bagatelă! Agenții și polițiștii intervin spectaculos, cu mobilizări năucitoare, cu izbânzi plătite cu efort și cu victime.
Un nou bestseller captivant, al celebrului Jeffrey Archer!
TRADUCĂTOR: ANA ANDREESCU

JEFFREY ARCHER SĂ-I SPUNEM PREȘEDINTELUI?
JEFFREY ARCHER - SĂ-I SPUNEM PREȘEDINTELUI?
Detalii »
SĂ-I SPUNEM PREȘEDINTELUI? încheie trilogia americană a scriitorului britanic Jeffrey Archer (CAIN ȘI ABEL și FIICA RISIPITOARE)
În 3 martie orele 5:45 p.m. F.B.I. află despre existența unui complot care vizează președintele S.U.A.- Florentyna Kane. La nici două ore mai târziu, trei din cele patru persoane care cunosc acest secret sunt omorâte.
Agentul F.B.I. Mark Andrews rămâne singur. El știe doar data la care va avea loc complotul și știe că este implicat un senator. Nu are decât șase zile să descopere unde va avea loc și cine este implicat. Șase zile să împiedice moartea sigură a unui președinte. Intriga se complică cu o viteză uluitoare pe măsură ce numărătoarea inversă se apropie de cifra zero.
Traducător: Doina Cerăceanu

JEFFREY ARCHER POARTA TRĂDĂTORILOR
JEFFREY ARCHER - POARTA TRĂDĂTORILOR
Detalii »
POARTA TRĂDĂTORILOR, scrisă de Jeffrey Archer, este a șasea carte din seria William Warwick.
Acțiunea se desfășoară pe două planuri. Prima parte a cărții implică încercarea de a înlocui un tablou celebru expus la Muzeul Fitzmolean - care este un fals – cu originalul agățat în apartamentul lui Miles din New York. A doua, și mai serioasă, tratează complotul lui Faulkner de a fura bijuteriile Coroanei pentru a se răzbuna și a-i discredita pe Warwick, Hogan și Hawksby, șeful lor. Complotul este inteligent, deși rezultatul este de așteptat.
Traducător: Roxana Popescu Dacă ești fan Jeffrey Archer, această carte nu te va dezamăgi.

JEFFREY ARCHER AI GRIJĂ CE-ȚI DOREȘTI
JEFFREY ARCHER - AI GRIJĂ CE-ȚI DOREȘTI
Detalii »
AI GRIJĂ CE-ȚI DOREȘTI este al patrulea volum din seria Cronicile familiei Clifton.
Un amestec artistic de caractere colorate, resentimente, răzbunări și un suspans șocant și tragic...
Archer ne oferă astfel continuarea perfectă a Cronicilor familiei Clifton.
Întorsăturile sale viclene apar încă de la început, și ne uimește cu acest nou roman, care-și lasă cititorii dornici să afle continuarea.
Un efort remarcabil al unui veteran al literaturii.
Așteptăm cel de-al cincilea volum...
Traducător: Tania Mochi

JOANNE HARRIS CHOCOLAT
JOANNE HARRIS - CHOCOLAT
Detalii »
Acum un film cu Juliette Binoche şi Johnny Depp

Scriitoare britanică, născută în anul 1964 în Barnsley, mama sa fiind de origine franceză iar tatăl englez. A studiat limbi moderne şi medievale la Cambridge. Cărţile ei sunt publicate în peste 40 de ţări, câştigând multe premii britanice şi internaţionale. În anul 2004 a făcut parte din Comisia de acordare a premiilor WAITBRED şi în 2005 a premiului ORANGE.

Traducãtor: TANIA MOCHI
Când o străină exotică, Vianne Rocher, soseşte în orăşelul francez Lansquenet şi deschide o confiserie drept în faţa bisericii, părintele Reynaud o consideră o periculoasă ameninţare la adresa congregaţiei lui, mai ales că este începutul Postului Mare, peritada tradiţională a uitării de sine. Preotul o denunţă pe nouvenită ca fiind o întrupare a Păcatului Primordial şi astfel se declanşează conflictul.

"Este oare această carte cea mai bună scrisă vreodată? ... Cu adevărat excelentă ... Marea realizare a lui Harris nu constă doar în naraţiune, în cunoaşterea lumii, în umorul şi în minunatul tablou al unui orăşel rural din Franţa, ci şi în talentul ei literar"
Literary Review
"O pledoarie pentru toleranţa faţă de ceilalţi, dar şi faţă de noi înşine, amintirea faptului că a greşi este şi natural şi permis; că a-ţi plânge de milă nu este întotdeauna un lucru rău, că a testa oamenii până la distrugere nu este modul în care poţi să-i faci mai buni."
Joanne Harris

JOANNE HARRIS Cinci sferturi de portocală
JOANNE HARRIS - Cinci sferturi de portocală
Detalii »
Traducator: Roxana Popescu
O poveste captivantă despre dragoste şi trădare.
Sentimentele pot ucide minţile şi trupurile deopotrivă, tăcerea poate deveni un blestem iar mărturisirea faptelor izbăviri.

Toate acestea în Cinci sferturi de portocală, uluitorul roman al scriitoarei britanice Joanne Harris.

JOANNE HARRIS LINII DE COASTĂ
JOANNE HARRIS - LINII DE COASTĂ
Detalii »
În LINII DE COASTĂ, Joanne Harris (autoarea romanului Chocolat) ne spune povestea unei mici insule din largul coastei Franţei, Le Devin, şi a unei femei care se întoarce acolo, după o absenţă de zece ani. Madeleine Prasteau vine acasă să se împace cu tatăl ei şi cu comunitatea lăsată în urmă. Insula este populată cu oameni în vârstă, plină de rivalităţi între satele de pe laturile opuse, ritualuri vechi ale căror origini sunt un mister iar locuitorii săi duc o luptă fără sfârşit împotriva curenţilor marini.
Joanne Harris creează o lume feerică, chiar dacă la început Le Devin a fost umplută de discordie şi animozitate, în care marea tumultoasă şi imprevizibilă, oglindeşte viaţa şi emoţiile locuitorilor insulei.
LINII DE COASTĂ este o poveste de dragoste şi rivalitate, legături de familie rupte şi reconcilieri.
Traducerea: Tania Mochi

JOANNE HARRIS PANTOFII DE ACADEA
JOANNE HARRIS - PANTOFII DE ACADEA
Detalii »
Căutând refugiu și anonimat în străzile pietruite din Montmartre, Yanne și fetele sale, Rosette și Annie, trăiesc în liniște, chiar fericite, deasupra unui mic magazin de dulciuri... Nimic neobișnuit nu le scoate în evidență; nu au săculeți roșii cu ierburi parfumate agățate la ușă. Vântul s-a oprit, cel puțin momentan. Când în viața lor năvălește Zozie de l’Alba, doamna cu pantofii de acadea și totul începe să se schimbe...
Dar noua prietenă nu e ceea ce pare a fi. Crudă, diabolică și seductivă, Zozie are planurile sale proprii - planuri care le vor zdruncina universul din temelie.
Fiind în joc tot ceea ce îi este drag, Yanne se află în fața unei alegeri dificile: să fugă, așa cum a făcut-o de mai multe ori în trecut sau să-și confrunte cel mai periculos dușman...


Ea însăși.

JOANNE HARRIS SFINŢII NEBUNI
JOANNE HARRIS - SFINŢII NEBUNI
Detalii »
Traducãtor: TANIA MOCHI
Acţiunea romanului se deasfãşoarã în Franţa secolului al XVII-lea, imediat dupã ascensiunea regelui Henri IV, eveniment de rãsunet care influenţeazã indirect atmosfera romanului. Devenitã soeur Auguste, Juliette, fostã actriţã îţi creeazã o nouã viaţã pentru ea şi fiica ei Fleur, nãscutã chiar în mânãstire. Dupã moartea stareţei, buna şi înţelegãtoarea mère Marie, linistitul tãrâm devine un coşmar prin apariţia noii stareţe, Isabelle, o fetiţã de 11 ani dintr-o nobilã şi decadentã familie şi a confesorului acesteia, o stafie din trecutul lui Juliette, Guy LeMerle, personaj carismatic si amoral. Între Juliette si Guy LeMerle exista o fascinantã relaţie de dragoste şi urã şi în lacaşul odinioarã liniştit se dezlãnţuie pasiuni, se dezvaluie cele mai intime secrete iar Juliette si LeMerle se angajeazã într-o aprigã luptã a voinţelor din care poate supravieţui doar unul dintre ei.

JOANNE HARRIS VIN DE MURE
JOANNE HARRIS - VIN DE MURE
Detalii »
Traducãtor: SANDA POP
"Ce-ar fi dacă ai putea înbutelia un an al trecutului tău? Care anume ar fi acesta? Care perioadă a anului? Cum ar mirosi? Ce gust ar avea?"
Dacă CHOCOLAT este povestea străbunicii materne a autoarei, care apare ca Armande în carte, VIN DE MURE îl invocă pe bunicul ei pe linie paternă. Când acesta a murit în urmă cu zece ani, a primit ca moştenire câteva din prăfuitele sticle de vin făcut în casă.
"Jay, eroul cărţii mele era mai curajos decât mine- eu încă nu le-am deschis."
Joanne Harris

NOAH GORDON Catalanul
NOAH GORDON - Catalanul
Detalii »
Caractere ca cel al tânărul din CATALANUL mă interesează mult. Este o perioadă dramatică pentru un adolescent – toate provocările pe care le aduce cu sine această vârstă. Prin asemenea provocări trece și Josep .Când dintr-odată este dat peste cap, nu are niciun prieten de partea lui, întâi de toate nu poate pricepe. Și îi este frică, foarte frică să-și croiască drum prin lume. Când scrii așa ceva, simți și tu frica aceea a lui. Ca autor ajungi la acest lucru: să intri în personaj. NOAH GORDON

NOAH GORDON DIAMANTUL IERUSALIMULUI
NOAH GORDON - DIAMANTUL IERUSALIMULUI
Detalii »
Traducator: Ioana- Ruxandra Fruntelată
„ O piatră sacră prin tradiţie, cu o istorie bogată – obiectul căutărilor unui om care străbate continente, religii şi epoci în căutarea ei. În vremuri de pericol, preţiosul diamant a fost luat din Templul lui Solomon şi ascuns. Câteva secole mai târziu, familia lui Harry Hopeman ajunge să fie parte din experienţa acestui nestemat ca moştenire a tradiţiei evreieşti. Dar Hopeman nu se află numai în căutarea diamantului, ci şi a propriei identităţi.
PASIUNI, CONFLICTE, DESCOPERIRI ŞI AVENTURI

NOAH GORDON O problemă de alegere
NOAH GORDON - O problemă de alegere
Detalii »
O problemă de alegere este romanul cu care Noah Gordon încheie marea trilogie care urmărește generațiile dinastiei medicale Cole.
Începând cu Robert J. Cole, legendarul doctor din secolul al XI-lea, fiecare fiu întâi născut va purta același nume și inițială iar unii dintre ei vor fi înzestrați cu tulburătorul simț cunoscut sub numele de Darul: certitudinea teribilă și instinctivă a morții apropiate. De data aceasta, Darul apare în premieră la o fiică, Roberta Jeanne d’Arc Cole, pe scurt RJ, care își sfidează pentru prima oară tatăl la naștere, când se dovedește a fi fată și a doua oară când studiază dreptul, ignorând astfel tradiția familiei. Și totuși, destinul o ia în stăpânire atunci când R.J. își dă seama că a moștenit Darul.
Traducere:Ioana-Ruxandra Fruntelată

NOAH GORDON COMITETUL MORȚII
NOAH GORDON - COMITETUL MORȚII
Detalii »
Autorul cunoscutei trilogii DOCTORUL, ȘAMAN, O PROBLEMĂ DE ALEGERE

La Spitalul General din Suffolk, trei medici străluciți, dornici de a servi viața și de a-i alina pe cei bolnavi, ambițioși și perfecționiști,se văd nevoiți să înfrunte Comitetul Morții, un tribunal inedit, organizat în spital cu scopul de a-i pune pe doctori să se judece unii pe alții și să hotărască vinovatul în cazul când moartea unui pacient putea fi prevenită.
De-a lungul unui an memorabil, bogat în iubire, spaimă, slăbiciuni și victorii, tinerii doctori trebuie să facă față dramelor și bucuriilor vieții de spital și stăpânindu-și emoțiile interioare să se concentreze asupra lucrurilor pe care le făceau cel mai bine.
Traducător: Ioana-Ruxandra Fruntelată

NOAH GORDON ULTIMUL EVREU
NOAH GORDON - ULTIMUL EVREU
Detalii »
2 august 1492, este ziua în care regii catolici ai Spaniei decid ca evreii să fie exilați din țară, regatul fiind stăpânit de Inchiziție. Ca să scape de decimare, unii aleg hazardul exilului, alții acceptă botezul catolic. În acele vremuri tulburi, eroul cărții Yona este martorul asasinării fratelui și a tatălui - aurar în Toledo. Disperat și îndurerat, jură că își va răzbuna familia, găsindu-i pe ucigași, și că nu-și va trăda niciodată religia strămoșilor săi. Așa a început fuga disperată a tânărului pentru a scăpa de ghearele Inchiziției și ale criminalilor traficanți de relicve religioase, printre ei prelați catolici. Într-un fel sau altul, toți vor primi pedeapsa pentru crimele săvârșite. Yona traversează Spania îngenuncheată, legând prietenii de moment, nelăsând însă garda jos, fiindcă teama de a fi ars pe rug era uriașă. Schimbări de identitate și de locuri de muncă, uneori prea dure, întâlniri inevitabile cu dușmanii, pericole la tot pasul, toate îl fac să-si înfrunte destinul, păstrându-și credința până la ultima filă a cărții.
„Ultimul evreu”, frescă scânteietoare a acelor vremuri, orchestrată de Noah Gordon, este un imn al iubirii și toleranței, pe care Yona, prin destinul să, îl dedică memoriei poporului evreu.
Romanul se află printre cele 10 cărți, cel mai bine vândute în lume!
Traducător Ioana Ruxandra Fruntelată

NOAH GORDON Doctorul
NOAH GORDON - Doctorul
Detalii »
„Teme-te de Dumezeu și păzește-i poruncile, căci aceasta e singura îndatorire a omului.”
ECLEZIASTUL
Este o dramă tulburătoare a unui vindecător înzestrat, un om pe care pasiunea de a învinge boala și moartea îl poartă dintr-o Anglie saxonă brutală și ignorantă către Ispahan, la școala celui mai mare doctor al timpului, cunoscut în Europa sub numele de Avicenna.
Traducător: Ioana Ruxandra Fruntelată

NOAH GORDON ȘAMAN
NOAH GORDON - ȘAMAN
Detalii »
ȘAMAN este a doua carte a trilogiei care urmărește destinele familiei Cole, o dinastie de doctori datând din secolul al XI-lea.
Scris cu sensibilitate și în același timp cu exigență, dar mereu convingător, ȘAMAN este o saga epopeică, evocare plină de viață a menirii celor doi doctori Cole, tată și fiu, care își desfășoară activitatea în secolul XIX, în plin Război de Secesiune.
Este un amestec epic presărat cu crime brutale și vindecări miraculoase, amintind de vraja secolelor dominate de alchimie, la granița dintre știință și vis.
Premiul JAMES FENIMORE COOPER pentru ficțiune istorică.
Traducător: Ana-Gabriela Fruntelată

PASCAL MERCIER ACORDORUL DE PIANE
PASCAL MERCIER - ACORDORUL DE PIANE
Detalii »
Traducător: Sanda Munteanu
Câştigător al premiului pentru literatură “MARIE LUISE KASCHNITZ” pe 2006 şi a “PREMIO GRINZANE CAVOUR” (Italia) pe 2007 pentru cel mai bun roman străin, PASCAL MERCIER, autorul romanelor TĂCEREA LUI PERLMAN (1995), TRENUL DE NOAPTE SPRE LISABONA (2004) şi LEA (2007) s-a impus pe scena literară ca un talent epic viguros şi original. O lectură atentă ne arată că autorul reuşeşte şi în acest roman să îmbine cu o măiestrie unică ficţiunea, psihologia şi filozofia, tratând teme majore ce străbat în diferite variante opera sa beletristică, de exemplu: componenta iraţională, imprevizibilă care acţionează în om; lipsa comunicării reale dintre oameni; însingurarea individului; libertatea voinţei şi limitele ei; limitele autocunoaşterii şi a cunoaşterii celorlalţi; contrastul dintre ceea ce părem, ceea ce vrem să fim şi ceea ce suntem, precum şi condiţiile în care devenim ceea ce suntem; procesul de creaţie şi problematica unui creator de artă; potenţialul limbii (vorbite sau scrise) de a “schimba viaţa”, de a-l elibera pe individ de dilemele sale, de a-l delimita şi a-i păstra identitatea.

PASCAL MERCIER LEA
PASCAL MERCIER - LEA
Detalii »
Devenit cunoscut în 1995 cu romanul „Tăcerea lui Perlman”(Perlmanns Schweigen), urmat în 1998 de „Acordorul de piane” ( Der Klavierstimmer), Pascal Mercier (Berna, 1944) îşi cucereşte un loc pe lista de bestseller în 2004, în urma publicării romanului „Trenul de noapte spre Lisabona” ( Nachtzug nach Lissabon) care îi aduce premiul pentru literatură „MARIE LUISE KASCHNITZ” pe 2006 şi „PREMIO GRINZANE CAVOUR” (Italia) pe 2007 pentru cel mai bun roman străin, consacrând apariţia pe scena literară a unui talent epic, viguros şi original.
Al patrulea roman, LEA (2007) prezintă – după cum arată autorul în Prefaţă – drama unei fete „ce parcurge un proces lent, dar progresiv de întunecare mintală şi se înstrăinează de tatăl ei şi de sine însăşi pe măsură ce se desăvârşeşte ca violonistă”. Acest proces evoluează pe fondul prăbuşirii psihice a tatălui, ilustrând „tragedia omului care acţionează sub impulsul celor mai bune intenţii, dar provoacă tocmai în acest fel o catastrofă.”

PASCAL MERCIER TĂCEREA LUI PERLMANN
PASCAL MERCIER - TĂCEREA LUI PERLMANN
Detalii »
Câştigător al premiului pentru literatură “MARIE LUISE KASCHNITZ” pe 2006 şi a “PREMIO GRINZANE CAVOUR” (Italia) pe 2007 pentru cel mai bun roman străin, PASCAL MERCIER, autorul romanelor TĂCEREA LUI PERLMAN (1995), TRENUL DE NOAPTE SPRE LISABONA (2004) şi LEA (2007) s-a impus pe scena literară ca un talent epic viguros şi original.
Ceea ce delimitează naraţiunea de manualul de psihiatrie asimilândo literaturii beletristice de calitate superioară este încadrarea întro acţiune fictivă şi autoanaliza consecventă atribuită personajului principal. Pascal Mercier apare aici ca un maestru al psihologiei abisale – sondarea sufletului omenesc până în cele mai ascunse tainiţe apropiindul de Dostoevski în Crimă şi Pedeapsă.
Carte realizata cu sprijinul PROHELVETIA

PASCAL MERCIER TRENUL DE NOAPTE SPRE LISABONA
PASCAL MERCIER - TRENUL DE NOAPTE SPRE LISABONA
Detalii »
Traducator: Sanda Munteanu
Câştigător al premiului pentru literatură „MARIE LUISE KASCHNITZ” pe 2006, PASCAL MERCIER, autorul romanelor TĂCEREA LUI PERLMAN(1995) şi ACORDORUL DE PIANE (1998) confirmă impunerea pe scena literară a unui talent epic viguros şi original. Succesul celui de-al treilea roman.
TRENUL DE NOAPTE SPRE LISABONA (2004) consacră definitiv faima scriitorului, concurând la cucerirea unui loc pe lista de bestselleruri.
Romanele sale imbină în mod fericit fantezia debordantă şi forţa epică a naratorului cu preocupările filozofului axate pe psihologie filozofică, teoria cunoaşterii, filozofie morală.
Cu Jeremy Irons in rolul principal, filmul TRENUL DE NOAPTE SPRE LISABONA, ecranizare a celebrului roman cu acelasi nume scris de PASCAL MERCIER ,are toate sansele sa devina un succes in box-office. Fimul este programat pentru aparitie in martie 2013. Va recomandam cu sinceritate, pentru a nu pierde stilul filosofic de scris al autorului, sa cititi cartea inainte de a viziona filmul.

PEARL S. BUCK CASA DEZBINATĂ
PEARL S. BUCK - CASA DEZBINATĂ
Detalii »
Şi, pentru prima oară în viaţa sa, Wang Yuan, fiul lui Wang Tigrul, intră în casa de lut a lui Wang Lung, bunicul său. În ziua în care se întorsese din sud şi se certase cu tatăl său, Wang Yuan împlinise nouă-sprezece ani. Într-o seară de iarnă, când vântul de nord aducea uşoare răbufniri de zăpadă, lovind grătarele de la ferestre, Wang Tigrul stătea singur în sala cea mare a casei sale şi privea licărul domol al cărbunilor în vatră, cum făcea întotdeauna, depă-nând vise şi gândindu-se că, într-o bună zi, fiul său se va întoarce acasă bărbat în toată puterea şi va conduce armatele lui spre victoriile pe care el le plănuise de mult, dar nu avusese timp să le ducă la îndeplinire deoarece bătrâneţea îl cuprinsese înainte de vreme. În noaptea aceasta, Wang Yuan, fiul Tigrului se întorsese acasă, exact atunci când nu se aştepta nimeni.

PEARL S. BUCK CASA DE LUT - PÃMÂNT BUN - (Vol. 1)
PEARL S. BUCK - CASA DE LUT - PÃMÂNT BUN - (Vol. 1)
Detalii »
Traducãtor: JUL GIURGEA
Deşi au trecut mai bine de 60 de ani de când acest remarcabil roman a câştigat Premiul Pulitzer, şi-a pãstrat popularitatea devenind unul dintre marile romane ale literaturii clasice moderne. „Pot sã scriu doar despre ceea ce cunosc şi nu cunosc altceva decât China, pentru cã totdeauna am trãit acolo” scria Pearl S. Buck.
În „Pãmânt bun” autoarea prezintã o imagine vie a ceea ce era China în timpul domniei ultimului împãrat, ca şi marile frãmântãri politice şi sociale ale secolului XX.
Aceastã poveste clasicã, emoţionantã a onestului fermier Wang Lung şi a devotatei sale soţii constituie o lecturã necesarã pentru cei care vor sã cunoascã profundele schimbãri petrecute în viaţa poporului chinez în secolul trecut.
Câştigãtoare a Premiului Nobel pentru literaturã, Pearl S. Buck realizeazã o prezentare a ciclului complet al vieţii cu spaimele, pasiunile, ambiţiile şi bucuriile ei. Acest roman, apreciat de milioane de cititori este povestea universalã a destinului uman.
„Fiii” şi „Casa învrãjbitã”, sunt douã romane remarcabile care continuã trilogia CASA DE LUT în aceeaşi manierã literarã, constituind o imagine memorabilã a unei ţãri şi a unei civilizaţii.

PEARL S. BUCK CASA DE LUT - FIII - (Vol. 2)
PEARL S. BUCK - CASA DE LUT - FIII - (Vol. 2)
Detalii »
Traducător: Tania Mochi
Câștigătoare a Premiului Nobel pentru literatură, Pearl S. Buck realizează o prezentare a ciclului complet al vietii cu spaimele, pasiunile, ambițiile și bucuriile ei.
Fiii si Casa învrăjbită, sunt două romane remarcabile care continuă trilogia CASA DE LUT în aceeași manieră literară, constituind o imagine memorabilă a unei țări și a unei civilizașii.